2010年3月18日
23時59分
本も買わないといけないので、資格の勉強は一旦保留。
TOEICで必要性を再認識したのは、「長文を素早く正確に読み取る能力」です。
というわけで、今日から週末まではWikipediaを適当に翻訳して、
長文から正確な英語を把握する能力を少し高めてみることにしました。
翻訳は完成するとすごい達成感だけど、訳してる時はやや苦痛。
まぁWikipediaなら人の役にも立つし、きっと翻訳のセンスも磨かれることだろう。
全く無意義なことではあるまい。
せっかくサンフランシスコに行ったので、サンフランシスコ特有の記事を翻訳することに。
対象記事はサンフランシスコ市営鉄道。
翻訳する英語版はSan Francisco Municipal Railway。
追加する余地はいくらでもあったのでこれに決定。
この日は結局半分しか翻訳出来なかったけどね。
役場行ったりしてたし。